Zapraszamy na szkolenie z pisania tekstów interpretacyjnych. 

Dobry tekst to prawdziwe wyzwanie. Tym bardziej, że uwagę przykuwa dziś raczej obraz, i to najlepiej ruchomy. Nie dyskutując z duchem czasu, proponujemy taki sposób pisania tekstów, który angażuje uwagę i trafia z przekazem do odbiorców – także podczas zwiedzania, gdy możliwości przyswajania długich i skomplikowanych treści są ograniczone. 

Podczas szkolenia będziemy ćwiczyć pisanie tekstów dostosowanych do potrzeb odbiorców i autorów przekazu oraz umiejętność pisania angażującego czytelnika i odwołującego się do zagadnień uniwersalnych. Słowem – będziemy pisać takie teksty, dzięki którym odbiorcy upewnią się, że prezentowane na wystawie treści są dla nich istotne.

Dla kogo?

Do udziału w szkoleniu zapraszamy osoby zajmujące się tworzeniem różnego rodzaju tekstów w obiektach dziedzictwa (na przykład opisów eksponatów), które chcą poznać nowe, pomocne w swojej pracy narzędzia; zarówno pracowników instytucji i organizacji – muzeów, parków narodowych i krajobrazowych, stowarzyszeń czy fundacji – jak i osoby indywidualne.

Kiedy i gdzie?

24–25 października 2019,
Małopolski Instytut Kultury w Krakowie, ul. 28 Lipca 1943 17c

Przebieg szkolenia:

W trakcie dwóch siedmiogodzinnych sesji będziemy:

  • tworzyć myśli przewodnie łączące treści wystawy z szerszymi ideami,
  • przygotowywać teksty zgodne z metodyką interpretacji dziedzictwa,
  • rozwijać kompetencje w zakresie pisania prostym, komunikatywnym stylem.

 

Prowadzenie szkolenia:

Joanna Hajduk – absolwentka kursu trenerskiego Certified Interpretive Writer (CIWT) oraz kursu Certified Interpretive Guide (CIG). W ramach programu Dynamika Ekspozycji MIK od 2002 roku organizuje i prowadzi warsztaty z zakresu interpretacji dziedzictwa oraz współpracuje z muzeami przy opracowywaniu koncepcji wystaw i ścieżek edukacyjnych oraz tworzeniu misji i wizji instytucji. Obecnie studiuje także w Instytucie Psychologii Procesu.

Piotr Idziak – absolwent kursu trenerskiego Certified Interpretive Guide Trainer (CIGT), trener metodyki oprowadzania po miejscach dziedzictwa, członek zespołu Dynamika Ekspozycji MIK. Autor scenariuszy wystaw muzealnych, ścieżek dziedzictwa, szlaków kulturowych i przewodników. Członek sieci profesjonalnych interpretatorów Interpret Europe.

Osoby zainteresowane udziałem w szkoleniu prosimy o wypełnienie formularza zgłoszeniowego i odesłanie w formie skanu na adres hajduk@mik.krakow.pl do 17 października 2019 roku.
Maksymalna liczba uczestników szkolenia – 16 osób.

Koszt szkolenia: 200 PLN netto + należny podatek VAT

W 2020 roku planujemy drugą edycję pięciodniowego, certyfikowanego przez Interpret Europe kursu pisania o dziedzictwie (pilotażową wersję przeprowadziliśmy w czerwcu bieżącego roku). Dla osób zainteresowanych poszerzeniem swojej wiedzy będzie to kolejna okazja do rozwinięcia umiejętności pisarskich oraz otrzymania międzynarodowego certyfikatu.